# Dutch translation of Google Analytics (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op, als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn '%blog' voor de blog-pagina en "
"'%blog-wildcard' voor elke persoonlijke blog. '%front' is de "
"voorpagina."
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Als de PHP-modus is gekozen, geef dan de PHP-code op tussen %php. Merk "
"op dat het uitvoeren van incorrecte PHP-code uw Drupalsite defect kan "
"maken."
msgid "Not configured"
msgstr "Niet geconfigureerd"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Toevoegen indien de volgende PHP-code TRUE als resultaat heeft "
"(PHP-modus, alleen voor experts)."
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Afhankelijk van: !dependencies"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (uitgeschakeld)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (ingeschakeld)"
msgid "User roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Toevoegen aan alle pagina's behalve de genoemde pagina's."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Alleen aan genoemde pagina's toevoegen."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Specifieke pagina's volgen"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Gebruikerspecifieke volginstellingen"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "Aangepaste volginstellingen"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Gebruikers kunnen niet instellen of ze gevolgd worden of niet."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Standaard alle gebruikers volgen, maar gebruikers kunnen dit "
"individueel uitschakelen."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Standaard geen gebruikers volgen maar gebruikers laten aangeven dat "
"hun bezoeken bijgehouden moeten worden."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Individuele gebruikers in staat stellen om aan te geven of ze gevolgd "
"mogen worden. Alleen gebruikers met het %permission toegangsrecht "
"mogen hun voorkeur aangeven."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "bezoeken bijhouden in- of uitschakelen"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Rol-specifieke volginstellingen"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "Voeg tracking toe voor specifieke rollen"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Pagina-specifieke volginstellingen"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "Gebruikerssegmentatie-instellingen"
msgid "Add segmentation information to tracking code"
msgstr "Segmentatie-informatie toevoegen aan de volgcode"
msgid ""
"Segment users based on different properties, additionally to the basic "
"IP address based tracking provided by Google Analytics."
msgstr ""
"Segmenteer gebruikers op basis van diverse eigenschappen, als "
"toevoeging op de basale IP-adresgebaseerde statistieken in Google "
"Analytics."
msgid ""
"Enable the profile module to be able to "
"use profile fields for more granular tracking."
msgstr ""
"Schakel de profile module in om "
"profielvelden te gebruiken om nauwkeuriger bezoeken bij te houden."
msgid ""
"Make sure you will not associate (or permit any third party to "
"associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
"parties' website(s)) with any personally identifying information from "
"any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
"Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
"Google Analytics terms of use."
msgstr ""
"Wees zeker dat u geen enkele gegevens associeert (of een third party "
"toestaat dit te doen), verzameld uit Uw Website(s) (of zogenoemde "
"third parties website(s)), met persoonlijke identificatie-informatie "
"van eender welke bron als deel van Uw Gebruik (of dat van third "
"parties) van de Google Analytics dienst. Voor meer informatie: zie "
"rubriek 8.1 in de Google Analytics "
"gebruikersovereenkomst."
msgid "Link tracking settings"
msgstr "Linkinstellingen"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "Kliks op uitgaande links bijhouden."
msgid "Track mailto links"
msgstr "E-maillinks bijhouden"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "Klikken op e-maillinks volgen."
msgid "Track download links"
msgstr "Downloadlinks bijhouden"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr ""
"Kliks op links naar bestanden met onderstaande bestandsextensies "
"volgen."
msgid "File extensions to track"
msgstr "Bestandsextensies bijhouden"
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"Een met |-tekens gescheiden lijst van bestandsextensies die moeten "
"worden gevolgd wanneer ze worden aangeklikt, met ondersteuning voor "
"reguliere expressies. Voorbeeld: !extensions"
msgid ""
"Public file transfers must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"Openbare bestandsoverdracht moet ingeschakeld "
"worden om lokale caching toe te staan."
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "Volg vertalingsets als een eenheid"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Indien een node deel uitmaakt van een vertaalset, hou dan enkel "
"statistieken bij voor de originele node. Hierdoor wordt een "
"vertalingset als een unieke eenheid getraceerd."
msgid "Track internal search"
msgstr "Interne zoekopdrachten bijhouden"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"search. For more information see How "
"do I set up Site Search for my profile."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden interne zoekwoorden gevolgd. U moet de "
"interne zoekparameter search configureren in uw "
"Google Analytics account. Bezoek voor meer informatie Hoe stel ik de sitezoekfunctie in voor mijn profiel?"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "AdSense advertenties volgen"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Indien aangevinkt worden AdSense advertenties bijgehouden in Google "
"Analytics."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Aangepaste Javascriptcode"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics code "
"snippets here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview and the Google Analytics Tracking API documentation. "
"Do not include the <script> tags, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"Aangepaste Google Analytics codefragmenten "
"toevoegen. De fragmenten worden toegevoegd op alle pagina's waar de "
"Google Analytics code wordt weergegeven. Voordat u code toevoegt aan "
"de tekstvelden is het raadzaam de Tracking Code Overview (Engels) en "
"Google Analytics Tracking Code (Engels) "
"documentatie te lezen. Voeg de <script> code niet toe en "
"eindig de code altijd met een puntkomma (;)."
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Codefragment (voor)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Codefragment (na)"
msgid "JavaScript scope"
msgstr "Javascriptbereik"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Voeg de trackingcode die Google aanlevert niet toe aan de javascript "
"codefragmenten! Deze module bouwt de trackingcode namelijk al op, op "
"basis van uw Google Analytics accountnummer en instellingen."
msgid ""
"Do not include the <script> tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "De <script>-tags niet toevoegen aan de JavaScript-code."
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Google Analytics instellingen"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"Gebruikers worden standaard gevolgd, maar u kunt zichzelf "
"uitschrijven."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Gebruikers volgen inschakelen"
msgid "Users are not tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"Standaard worden gebruikers niet gevolgd, maar u kunt "
"zichzelf inschrijven."
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Google Analytics module"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the Google Analytics settings "
"page."
msgstr ""
"U heeft de Google Analytics-module nog niet ingesteld. Stel Google "
"Analytics in op de pagina met instellingen voor "
"Google Analytics."
msgid "administer google analytics"
msgstr "beheer google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "PHP gebruiken voor tracking-zichtbaarheid"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr ""
"De instellingen voor het volgen van bezoeken in Google Analytics "
"beheren."
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"Voegt Google Analytics javascript conversiecode toe aan alle pagina's "
"van uw site."
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
msgid "Not restricted"
msgstr "Geen beperking"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Specificeer pagina's door hun paden te gebruiken. Gebruik één regel "
"per pad. Gebruik eventueel '*' als jokerteken. Voorbeeldpaden zijn "
"%blog voor de blog pagina en %blog-* voor iedere persoonlijke blog. "
"%front is de voorpagina."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Pagina's waarop deze PHP-code TRUE
teruggeeft (alleen "
"voor experts)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Pagina's of PHP-code"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Als voor de PHP-optie is gekozen, voer dan PHP-code in tussen %php. "
"Let op dat het uitvoeren van foutieve PHP-code de website onbereikbaar "
"kan maken."
msgid "Not customizable"
msgstr "Niet aanpasbaar"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Beperkt tot bepaalde pagina's"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Let op: alleen toevoegen aan rollen die u vertrouwt; dit toegangsrecht "
"kan schadelijke gevolgen hebben voor de beveiliging van het systeem."
msgid "Web Property ID"
msgstr "Profiel-ID"
msgid ""
"This ID is unique to each site you want to track separately, and is in "
"the form of UA-xxxxxxx-yy. To get a Web Property ID, register your site with Google Analytics, or "
"if you already have registered your site, go to your Google Analytics "
"Settings page to see the ID next to every site profile. Find more information in the "
"documentation."
msgstr ""
"Dit ID is uniek voor elke site die u afzonderlijk wilt bijhouden en "
"heeft de vorm UA-xxxxxxx-yy. Om een Profiel-ID te verkrijgen, registreert u uw site in Google Analytics of "
"bezoekt u de Google Analytics Settings-pagina om de Profiel-ID voor "
"een reeds geregistreerde site op de vragen. Meer informatie vindt u in de documentatie"
msgid "You can select multiple values."
msgstr "U kunt meerdere waarden selecteren."
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr "IP-adressen van bezoekers anonimiseren"
msgid ""
"Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
"objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
"storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
"geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
"personally identifying information for privacy reasons and this "
"setting may help you to comply with the local laws."
msgstr ""
"Zorgt ervoor dat Google Analytics de bijgehouden gegevens anonimiseert "
"door het laatste octet van het IP-adres te verwijderen voordat het "
"wordt opgeslagen. Dit zorgt er wel voor dat geografische statistieken "
"iets minder nauwkeurig worden. In sommige landen is het vanwege "
"privacygevoeligheid niet toegestaan om persoonlijke "
"identificatiegegevens op te slaan, deze instelling helpt hieraan te "
"voldoen."
msgid "Locally cache tracking code file"
msgstr "Trackingcode lokaal bewaren"
msgid ""
"If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
"and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
"ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
"not activate this until after Google Analytics has confirmed that site "
"tracking is working!"
msgstr ""
"Indien aangevinkt wordt het bestand met volgcode gedownload van Google "
"Analytics en lokaal bewaard. Het wordt dagelijks bijgewerkt van "
"Google's servers zodat alle updates verwerkt worden. Activeer dit pas "
"als Google Analytics bevestigt dat het volgen werkt."
msgid ""
"Code in this textarea will be added before "
"_gaq.push(['_trackPageview'])."
msgstr ""
"Code in dit tekstvak wordt voor "
"_gaq.push(['_trackPageview']) toegevoegd."
msgid ""
"Code in this textarea will be added after "
"_gaq.push(['_trackPageview']). This is useful if you'd like to track a "
"site in two accounts."
msgstr ""
"De code in dit tekstvak zal na "
"_gaq.push(['_trackPageview']) worden opgeslagen. Dit is nuttig wanneer "
"u een site in twee accounts wilt volgen."
msgid ""
"Google Analytics is a free (registration "
"required) website traffic and marketing effectiveness service."
msgstr ""
"Google Analytics is een gratis service "
"(registratie verplicht) om verkeer en marketingresultaten bij te "
"houden."
msgid ""
"You can add Google Analytics Custom Variables here. These "
"will be added to every page that Google Analytics tracking code "
"appears on. Google Analytics will only accept custom variables if the "
"name and value combined are less than 64 bytes after "
"URL encoding. Keep the names as short as possible and expect long "
"values to get trimmed. You may use tokens in custom variable values. "
"Global and user tokens are always available; on node pages, node "
"tokens are also available."
msgstr ""
"Google Analytics Custom "
"Variables toevoegen. De variabelen worden toegevoegd op alle "
"pagina's waar de Google Analytics code wordt weergegeven. Google "
"Analytics accepteert alleen variabelen wanneer de naam en "
"waarde samen korter dan 64 tekens zijn, na URL-codering. Houd "
"de namen zo kort mogelijk en houd er rekening mee dat te lange waarden "
"worden afgebroken. Het is mogelijk om tokens in variabelewaarden te "
"gebruiken. Globale- en gebruikertokens zijn altijd beschikbaar, op "
"nodepagina's zijn nodetokens te gebruiken."
msgid "Custom variables"
msgstr "Aangepaste variabelen"
msgid "Slot number"
msgstr "Slotnummer"
msgid "The custom variable name."
msgstr "De variabelenaam."
msgid "The custom variable value. You may use tokens in this field."
msgstr "De aangepaste variabele waarde. U kunt tokens gebruiken in dit veld."
msgid "The custom variable value."
msgstr "De variabelewaarde."
msgid "The scope for the custom variable."
msgstr "Het bereik van de variabele."
msgid ""
"You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
"visitors by segmenting users based on custom variables."
msgstr ""
"Het bijhouden van bezoeken op basis van IP-adres kan worden uitgebreid "
"door bezoekers te segmenteren op basis van aangepaste variabelen."
msgid ""
"Enable the token module to be able to use "
"tokens for more granular tracking."
msgstr ""
"Schakel de token module in om tokens te "
"gebruiken om nauwkeuriger bezoeken bij te houden."
msgid ""
"Section 8.1 of the Google Analytics terms of "
"use requires you to make sure you will not associate (or permit "
"any third party to associate) any data gathered from your websites (or "
"such third parties' websites) with any personally identifying "
"information from any source as part of your use (or such third "
"parties' use) of the Google Analytics' service."
msgstr ""
"Sectie 8.1 van de Google "
"Analytics-gebruiksvoorwaarden verbiedt dat u (of een derde) op uw "
"website (of die van een derde) verzamelde persoonlijke gegevens "
"combineert met alle beschikbare gegevens in uw Google "
"Analytics-service (of die van een derde)."
msgid "The role ids the user account is a member of as comma separated list."
msgstr ""
"Een door komma's gescheiden lijst met rol-ID's waarbij de gebruiker "
"hoort."
msgid "googleanalytics"
msgstr "googleanalytics"
msgid "Locally cached tracking code file has been updated."
msgstr "Lokaal bewaarde trackingcode is bijgewerkt."
msgid "Locally cached tracking code file has been saved."
msgstr "Lokaal bewaarde trackingcode is opgeslagen."
msgid "Local cache has been purged."
msgstr "Lokale cache is geleegd."
msgid "Tracking scope"
msgstr "Tracking-bereik"
msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
msgstr ""
"Geef gebruikers de mogelijkheid om het volgen aan te passen op hun "
"accountpagina"
msgid "No customization allowed"
msgstr "Geen aanpassing toegestaan"
msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
msgstr ""
"Volgen standaard ingeschakeld, gebruikers met het toegangsrecht "
"%permission kunnen zich terugtrekken"
msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
msgstr ""
"Volgen standaard uitgeschakeld, gebruikers met het toegangsrecht "
"%permission kunnen kiezen voor opt-in."
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Alle pagina's behalve de genoemde"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Alleen de genoemde pagina's"
msgid "Links and downloads"
msgstr "Links en downloads"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr "Klikken op mailto links bijhouden"
msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
msgstr "Downloads (klikken op bestandslinks) bijhouden voor volgende extensies"
msgid "List of download file extensions"
msgstr "Lijst van downloadbare bestandsextensies"
msgid ""
"A file extension list separated by the | character that will be "
"tracked as download when clicked. Regular expressions are supported. "
"For example: !extensions"
msgstr ""
"Een lijst bestandsextensies, gescheiden met het | karakter, die "
"getraceerd zullen worden als download indien aangeklikt. Reguliere "
"expressies worden ondersteund. Bijvoorbeeld: !extensions"
msgid "Search and AdSense"
msgstr "Zoeken en AdSense"
msgid "Additional user information"
msgstr "Bijkomende gebruikersinformatie"
msgid "Segment users based on these selected properties"
msgstr "Segmenteer gebruikers op basis van deze geselecteerde eigenschappen"
msgid "Custom variable name #@slot"
msgstr "Aangepaste variabelenaam #@slot"
msgid "Custom variable value #@slot"
msgstr "Aangepaste variabele waarde #@slot"
msgid ""
"A valid Google Analytics Web Property ID is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxxx-yy."
msgstr ""
"Een geldige Google Analytics Web Property ID is hoofdlettergevoelig en "
"opgemaakt als UA-xxxxxxx-yy."
msgid "User role names"
msgstr "Naam van gebruikersrollen"
msgid "User role ids"
msgstr "Gebruikersrol-ID's"
msgid "Administer Google Analytics"
msgstr "Google Analytics beheren"
msgid "Perform maintenance tasks for Google Analytics."
msgstr "Onderhoudstaken voor Google Analytics uitvoeren."
msgid "Opt-in or out of tracking"
msgstr "In- of uit-schrijven voor tracking"
msgid "Allow users to decide if tracking code will be added to pages or not."
msgstr ""
"Gebruikers toestaan om te beslissen of de trackingcode toegevoegd zal "
"worden aan de pagina of niet."
msgid "Use PHP for tracking visibility"
msgstr "PHP gebruiken voor tracking-zichtbaarheid"
msgid "Menu has been rebuild."
msgstr "Menu is opnieuw opgebouwd."
msgid "Google tracking code has been moved to header."
msgstr "De Google volgcode is naar de header verplaatst."
msgid ""
"The default country in your regional settings is Germany. Anonymizing "
"of IP addresses has been enabled for privacy reasons."
msgstr ""
"Het standaardland in uw regionale instellingen is Duitsland. Het "
"anonimiseren van IP-adressen is ingeschakeld omwille van "
"privacyredenen."
msgid ""
"The default country in your regional settings is not Germany. "
"The anonymizing of IP addresses setting has not been changed. Make "
"sure your site settings comply with the local privacy rules."
msgstr ""
"Het standaard land in uw regionale instellingen is niet "
"Duitsland. De instelling voor het anonimiseren van IP-adressen werd "
"niet veranderd. Check of uw site-instellingen overeenkomen met lokale "
"privacyregels."
msgid ""
"Allows your site to be tracked by Google Analytics by adding a "
"Javascript tracking code to every page."
msgstr ""
"Hiermee kan uw site worden bijgehouden door Google Analytics middels "
"het toevoegen van een Javascript conversiecode aan elke pagina."
msgid "On by default with opt out"
msgstr "Standaard ingeschakeld met de mogelijkheid om uit te schrijven"
msgid "Off by default with opt in"
msgstr "Standaard uitgeschakeld met de mogelijkheid om in te schrijven"
msgid "Not tracked"
msgstr "Niet gevolgd"
msgid "@items tracked"
msgstr "@items gevolgd"
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Wat wordt gevolgd?"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "Een losstaand domein (standaard)"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Domein: @domain"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr "Eén domein met meerdere subdomeinen"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Voorbeelden: @domains"
msgid "Multiple top-level domains"
msgstr "Meerdere topniveau domeinnamen"
msgid "List of top-level domains"
msgstr "Lijst van topniveau domeinnamen"
msgid ""
"If you selected \"Multiple top-level domains\" above, enter all "
"related top-level domains. Add one domain per line. By default, the "
"data in your reports only includes the path and name of the page, and "
"not the domain name. For more information see section Show "
"separate domain names in Tracking "
"multiple domains."
msgstr ""
"Indien u hierboven \"Meerdere topniveau domeinnamen\" selecteerde, vul "
"dan alle gerelateerde topniveau domeinnamen in. Voer één domeinnaam "
"per regel in. Standaard bevat uw rapport enkel het pad en de naam van "
"de pagina en niet de domeinnaam. Bekijk voor meer informatie het "
"gedeelte Show seperate domain names in Meerdere "
"domeinnamen volgen."
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "Alleen aan genoemde rollen toevoegen"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr "Aan elke rol toevoegen behalve de geselecteerde"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Indien er geen rollen geselecteerd zijn, worden alle bezoeken "
"bijgehouden. Bezoeken van gebruikers met één van de geselecteerde "
"rollen, worden afhankelijk van de voorgaande instelling, al dan niet "
"bijgehouden."
msgid "Track clicks on outbound links"
msgstr "Klikken op uitgaande links bijhouden"
msgid "Track clicks on outbound links as page views"
msgstr "Kliks op uitgaande links als paginabezoeken bijhouden"
msgid ""
"Google recommends adding the external JavaScript files to the header "
"for performance reasons. If Multiple top-level domains has "
"been selected, this setting will be forced to header."
msgstr ""
"Google raadt aan om de externe JavaScript bestanden aan de header toe "
"te voegen voor prestatiedoeleinden. Indien Meerdere topniveau "
"domeinnamen geselecteerd is wordt deze instelling gedwongen in de "
"header geplaatst."
msgid ""
"A list of top-level domains is required if Multiple top-level "
"domains has been selected."
msgstr ""
"Een lijst van topniveau domeinnamen is verplicht indien Meerdere "
"topniveau domeinnamen geselecteerd is."
msgid ""
"You need to deselect all selected profile fields in Google Analytics settings and upgrade other "
"profile fields manually or you may loose tracking data in future! See "
"Google Analytics Custom Variables for more "
"information."
msgstr ""
"U dient alle geselecteerde profielvelden in deGoogle Analytics instellingen te deselecteren en "
"andere profielvelden handmatig bij te werken, anders kunt u "
"trackingdata verliezen in de toekomst! Zie Google Analytics Aangepaste Variabelen voor meer."
msgid ""
"Renamed \"googleanalytics_trackoutgoing\" settings variable to "
"googleanalytics_trackoutbound."
msgstr ""
"\"googleanalytics_trackoutgoing\" instellingsvariabele hernoemd naar "
"\"googleanalytics_trackoutbound\"."
msgid ""
"Renamed \"googleanalytics_visibility\" settings variable to "
"googleanalytics_visibility_pages."
msgstr ""
"\"googleanalytics_visibility\" instelling variabele hernoemd naar "
"\"googleanalytics_visibility_pages\"."
msgid "All pages with exceptions"
msgstr "Alle pagina's met uitzonderingen"
msgid "Excepted: @roles"
msgstr "Uitgezonderd: @roles"
msgid "A single domain"
msgstr "Een enkel domein"
msgid "Track outbound links"
msgstr "Uitgaande links volgen"
msgid ""
"Token module is recommended for custom "
"variables."
msgstr ""
"Token module is aangeraden voor aangepaste "
"variabelen."
msgid "Universal web tracking opt-out"
msgstr "Universele web tracking opt-out."
msgid "Added \"batch\" to path visibility filter setting."
msgstr "'batch' is toegevoegd aan de pad zichtbaarheidsfilter-instelling."
msgid "No privacy"
msgstr "Geen privacy"
msgid "@items enabled"
msgstr "@items ingeschakeld"
msgid ""
"If enabled and your server receives the Do-Not-Track header from the client "
"browser, the Google Analytics module will not embed any tracking code "
"into your site. Compliance with Do Not Track could be purely "
"voluntary, enforced by industry self-regulation, or mandated by state "
"or federal law. Please accept your visitors privacy. If they have "
"opt-out from tracking and advertising, you should accept their "
"personal decision. This feature is currently limited to logged in "
"users and disabled page caching."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld en indien uw server deniet-volgen-header van de "
"cliëntbrowser ontvangt, zal de Google Analytics-module geen volgcode "
"aan de pagina's toevoegen. Het voldoen aan deze niet-volgen instelling "
"kan vrijwillig zijn, kan door een zelfregulering binnen de sector "
"worden afgedwongen of worden opgelegd door een landelijke of lokale "
"wet. Gelieve de privacy van uw gebruikers te respecteren. Als zij zich "
"uitschrijven om gevolgd te worden of reclame te ontvangen, dient u "
"deze beslissing accepteren. Deze functie is momenteel beperkt tot "
"ingelogde gebruikers en tot uitgeschakelde paginacaching."
msgid "You have opted out from tracking via browser privacy settings."
msgstr ""
"U heeft via een browser privacy-instelling gekozen om niet gevolgd te "
"worden."