# Dutch translation of Masquerade (7.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2015 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Masquerade (7.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-29 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Go"
msgstr "Filter"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Masquerade as !user"
msgstr "Vermom als !user"
msgid "Masquerade"
msgstr "Masquerade"
msgid "Switch back"
msgstr "Terugschakelen"
msgid "Quick switches:"
msgstr "Snel wisselen:"
msgid "User %masq_as does not exist. Please enter a valid username."
msgstr ""
"Gebruiker %masq_as bestaat niet. Graag een geldige gebruikersnaam "
"invoeren."
msgid "masquerade"
msgstr "masquerade"
msgid "User %user no longer masquerading as %masq_as."
msgstr "Gebruiker %user is niet langer vermomd als %masq_as."
msgid "User %user now masquerading as %masq_as."
msgstr "Gebruiker %user is nu vermomd als %masq_as"
msgid "masquerade as user"
msgstr "vermom als gebruiker"
msgid "masquerade as admin"
msgstr "vermom als beheerder"
msgid "Masquerading"
msgstr "Vermommen"
msgid "Masquerade autocomplete"
msgstr "Masquerade automatisch aanvullen"
msgid "Masquerade module allows administrators to masquerade as other users."
msgstr ""
"Masquerade-module staat beheerders toe om zich te vermommen als andere "
"gebruikers."
msgid "Masquerade as @testuser"
msgstr "Vermomd als @testuser"
msgid "Menu Quick Switch user"
msgstr "Menu Snel schakelen van gebruiker"
msgid "%user does not exist. Please enter a valid username."
msgstr "%user bestaat niet. Graag een correcte gebruikersnaam invoeren."
msgid "Masquerade settings"
msgstr "Masquerade-instellingen"
msgid "%user is not a valid user name."
msgstr "%user is geen geldige gebruikernaam."
msgid "You are masquerading as %masq_as."
msgstr "U bent nu vermomd als %masq_as."
msgid "You are masquerading as %anonymous."
msgstr "U vermomd uzelf als %anonymous"
msgid "Enter the username to masquerade as."
msgstr "Voer de gebruikersnaam in waarin u uzelf wilt vermommen."
msgid "You are now masquerading as !masq_as."
msgstr "U bent nu vermomd als !masq_as."
msgid ""
"You are no longer masquerading as !masq_as and are now logged in as "
"!user."
msgstr ""
"U bent niet langer vermomd als !masq_as en u bent nu ingelogd als "
"!user."
msgid ""
"This user requires administrative permissions to switch to the user "
"%user."
msgstr ""
"Deze gebruiker heeft beheerrechten nodig om zich voor te doen als "
"%user."
msgid "This user is already %user."
msgstr "Deze gebruiker is al %user."
msgid "Masquerade as user"
msgstr "Vermom als gebruiker"
msgid "Masquerade as another user."
msgstr "Vermom als andere gebruiker."
msgid "Masquerade as admin"
msgstr "Vermom als beheerder"
msgid "Masquerade as the site admin (UID 1)."
msgstr "Vermom als site-beheerder (UID 1)."
msgid "Administer Masquerade"
msgstr "Masquerade beheren"
msgid "administer masquerade"
msgstr "masquerade beheren"